توطئة
هذا التقرير حصيلة عام من عمل (نامه شام) في مراقبة تغطية وسائل الإعلام السورية والإيرانية والدولية للأحداث في سوريا. لذا فغالبية المعلومات والمصادر التي تجدونها في التقرير متاحة للعموم. في مناسبات قليلة فقط اعتمد المؤلفون على مصادر خاصة، كما هي الحال، على سبيل المثال، مع قصة اغتيال “خلية الأزمة” السورية الواردة في نهاية الفصل الثاني. وحتى في هذه الحالات، بذل المؤلفون كل ما في وسعهم للتأكد من صحة المعلومات المنقولة إليهم وتأكيدها من مصادر أخرى متاحة للعموم.
سيلاحظ القرّاء أن المؤلفين بذلوا جهداً خاصاً لتوثيق كل معلومة ترد في التقرير وذكر مصدرها في الهوامش والمراجع. ذلك أنهم أرادوا أن يستطيع القراء التحقق منها بأنفسهم والتوسع فيها إن اقتضى الأمر. كما ستكون المراجع مفيدة للعاملين في مجال القانون من أفراد ومنظمات، في حال أرادوا استخدام المصادر الأصلية كأدلة في أية دعوى قضائية في المستقبل.
تجدر الإشارة إلى أن (نامه شام) قد استنسخت كل الصفحات الإلكترونية الواردة في مراجع التقرير، تحسباً لـ “اختفائها” من على شبكة الإنترنت، كما سبق وحصل للعديد من التقارير الإخبارية الإيرانية المتعلقة بسوريا.
في الوقت الذي يعتمد فيه التقرير على طيف واسع من المراجع بلغات عدة، فإن المؤلفين تعمدوا تجنب استخدام المعارضة السورية ووسائل إعلامها كمصدر، إلا في الحالات التي تعذر فيها اجتناب ذلك. ومردّ ذلك أنهم أرادوا تجنّب اتهامهم بالانحياز وعدم المصداقية.
ملاحظة بخصوص اللغة والتهجئة. اعتمد المؤلفون في الغالب التهجئة الإنكليزية الإيرانية في كتابة الأسماء والأمكنة، حتى إن كانت هذه عربية في الأصل. لذا تجدهم يستخدمون، على سبيل المثال، Hezbollah وليس Hizbullah، و Sepah Qods وليس Quds. مردّ ذلك أن التقرير يزخر بمقبوسات من تقارير إيرانية نشرت في الأصل بالإنكليزية، فارتأى المؤلفون أن يحافظوا قدر الإمكان على اتساق تهجئة هكذا كلمات.
يتوجه مؤلفو التقرير بالشكر لجميع مراسليهم وزملائهم وأصدقائهم، السوريين والإيرانيين واللبنانيين، الذين زوّدوهم بالمعلومات والأخبار التي تشكل نواة هذا التقرير وأساسه. كما يتشكرون مؤسسة Rule of Law Foundation على دعمها لـ نامه شام.